sábado, 1 de marzo de 2008
Lengua materna
Según se dice en la Biblia las lenguas fueron la maldición que Dios mando al hombre cuando este intentó construir una torre tan alta que llegara hasta el cielo. Incapaces de entenderse los obreros desistieron de su proyecto. Esto es lo que dice la Biblia.
Actualmente en el mundo hay miles de lenguas y millones de dialectos descendientes de las mismas. Eso para mi es un problema ya que una unificación de las mismas haría las cosas mucho mas fáciles para todos.
Aquí en Cataluña por ejemplo se prima dar las clases en catalán y eso es algo que no entiendo. ¿Porque dar las clases en un idioma que solo se habla aquí? El impartir clases de otras materias en catalán hace que nos atrasemos en respecto a los demás. El saber no ocupa lugar, eso esta claro, pero las cosas con cabeza esta mejor. Si estamos en España lo suyo es que se enseñe en castellano que es lo que la gente va a usar cuando se vaya a Aragon, Andalucía, Madrid o donde sea. Si primamos el catalán por encima del castellano lo único que conseguimos es un retraso de la persona que sufrirá dificultades cuando tenga que usar lo que verdaderamente necesitara.
Pensemos por un momento en un chico de Murcia que estudia la ESO y uno de Cataluña. El catalán tiene que hacer catalán, castellano y ingles, el de murcia solo castellano y ingles. ¿No tendrá mas tiempo el murciano para asimilar los idiomas? No quiero decir que se tenga que suprimir el catalán pero si quitarle prioridad ante una sociedad que no se lo va a valorar tanto como se pretende. Es como el que estudia latín... ¿Para que? El latín es una lengua muerta de la que nacen muchos idiomas pero no vale mas que para los historiadores y poco mas.
En los días que corren tenemos que pensar en la utilidad mas que en otras cosas. Finalmente sera lo fácil y cómodo lo que se impondrá sobre lo complicado, esta visto y demostrado.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
Yo no estoy muy de acuerdo con este post. Es decir, puestos a simplificar, nos volvemos todos angloparlantes y punto. Que una persona tenga que asimilar dos o tres idiomas, siendo uno o dos los maternos no me parece grave, tenemos un cerebro tan grandote para algo, y que la gente prefiera aprender menos cosas es, me parece, resultado de el asco a la cultura que hay en este país. No es que se esté hablando en chino y en castellano, el catalán no es muy distinto del castellano, y aprender ambas lenguas apenas supone esfuerzo y menos si es desde pequeños. Y me parece que está bien que se obligue a la gente a aprenderlo, porque como bien dices, lo fácil y lo cómodo acabaría imponiéndose y eso sí, reduciría el estrés de cierta gente que tenga que aprender algo, pero también se acabaría perdiendo una lengua, y dejar que la vagancia acabe con algo tan propio de un lugar me parece super triste.
¿Qué problema tiene la gente con aprender? No es malo aprender, y el cerebro no se va a saturar. El niño de Murcia no va a asimilar mejor nada, simplemente va a tener menos conocimientos. Si un puto niño se puede aprender 250 nombres de Pokémon, ¿por qué no iba a poder aprender dos lenguas tan similares? No se le va a dañar el cerebro y le da una cultura bastante mayor que uno que solo habla una lengua. El problema es que el sistema educativo es tan mierda que lo único que consigue es que la gente le tenga miedo a los conocimientos en vez de que disfrute aprendiendo. Y eso le vendrá de puta madre a los políticos, pero es tristísimo.
Yo no digo que no se deba dar catalán, solo que no priorizarlo como lengua principal.
Por todo lo demás estoy completamente de acuerdo contigo.
;)
Un antiguo compañero de clase se mudó de Barcelona aquí, a Cantabria. En sexto de primaria tuvo que repetir porque todo lo que había dado anteriormente lo sabía en catalán, así que cuando le enseñaban tenía que traducir y aprender en catalán. Tardó un año en acomodarse a aprender en castellano, y es una faena.
En cuanto al latín, yo lo doy junto al griego antiguo por ser asignatura troncal de Bachillerato. ¿Uso? Poco tirando a ninguno. ¿Me voy a acordar dentro de un año? Lo dudo mucho. ¿Horas que doy? 4 semanales cada asignatura, 8 en suma. Teniendo en cuenta que doy 3 horas semanales de inglés (idioma que sí que utilizaré y utilizo) algo falla aquí.
(Por cierto, soy Salmakia, que lo sepas :P)
El problema es que en cada comunidad autónoma se educa de una manera y no se prioriza el aprender, sino que se politiza ese aprendizaje. cuando yo fui al instituto estuve 3 años dando 3 horas más a la semana de francés y me sirvió para bastante, se me ha olvidado porque no me da tiempo a practicar.
está muy bien que el catalán no se pierda, estoy completamente de acuerdo, pero si a cambio de saber catalán pierdes las ciencias naturales y las mates, vamos mal. se pueden dar clases de catalán, como se dan de otros idiomas. y lo mismo pasa con la historia. no es la misma siempre? o la contamos para tener hordas de pseudoindependentistas que piensan que el estado español les ha oprimido siempre y blablabla.
sobre el latín, ya os digo yo que sino hubiera sido por él, en el francés me hubieran dado por saco pero a base de bien, porque del castellano al francés hay bastante, pero si das latín al mismo tiempo encuentras más similitudes y lo asimilas todo mejor, con el griego pasa algo parecido, había momentos en que todo era una mierda porque se me piraba el alfabeto pero las declinaciones son las del latín.
Perséfone: ese chico perdía el tiempo, creo yo. Yo si me voy a estudiar a inglaterra no me pondría a traducir al castellano todo lo que de en clase, simplemente trataría de asimilarlo en inglés, y aunque un año estuviese con sobreesfuerzo, de ahí a suspender todo... No sé qué notas tendría el chico en cuestión antes de mudarse, pero realmente no creo que el castellano le sonase a chino y me parece un poco chorra tratar de traducir todo para asimilarlo... Conozco a bastante gente que sin tener ni idea de catalán han venido a estudiar a la universidad de Barcelona y no han tenido problemas para aprobar el mismo año que se mudaban (y cito aquí a un italiano, un argentino, una gallega y una vasca, que se me ocurran así de pronto.)
Lo de el latín y griego, pues a lo mejor no valen para hablar con otra gente ahora, pero aunque coincido en que se tiene que dar más importancia al inglés (y no sólo más importancia en cuanto a horas de clase, sino en cuanto a método de enseñanza, que es penoso...), si no querías estudiar latín y griego, no haberte apuntado a ese bachillerato... La base que te da saber esos idiomas para aprender otros idiomas derivados (italiano, francés, portugués, catalán, gallego) es una cosa muy importante. Los que saben catalán tienen más facilidad para aprender francés o italiano, igual que los que saben latín. No me parece una tontería aprender los idiomas de los que deriva el nuestro y la mayoría de los que nos rodean. De hecho, a mí en biología, que es de ciencias y tal, me sirven horrores, porque sabiendo qué significan las raíces griegas o latinas se me hace mil veces más fácil memorizar los nombres de especies o los términos técnicos que cuando no sé de donde viene la palabra.
Mary, toda la razón en que se se politiza el aprendizaje... Pero a ver, no sé, yo en la comunidad valenciana estudiaba en castellano y dábamos el valenciano como el inglés (y así de bien se habla... ejem... Que sólo hay que oír canal nou para que te entren arcadas), pero porque la gente allí es castellano parlante. En Cataluña, excepto en Barcelona que es zona con mucha inmigración, creo que la gente suele ser catalanoparlante, y me parecería absurdo que diesen las clases en una que no es su lengua materna. Pero los inmigrantes, por ser eso, son los que deben adaptarse al idioma de los lugareños. Yo si me voy a Grecia a estudiar no les voy a pedir que me den clase en inglés porque me es más fácil. (Luego están todos los deberes de los lugareños respecto a los inmigrantes y los derechos y deberes de estos, pero en cuanto al idioma, no me parece una locura ni una dificultad tan enorme el que la gente tenga que estudiar en ese idioma). Los que no son catalanoparlantes no lo son porque sus padres son inmigrantes o porque ellos mismos lo son, pero soy yo la que me tengo que adaptar a los que llevan aquí varias generaciones y tratar de convertirme en uno más, ¿no? Si me molesta hablar catalán me voy vivir a otro sitio, que será por ciudades...
Ains, no sé, supongo que me paso con este comentario, pero me molestan tanto las pocas ganas de aprender en general y los tiros que se disparan contra las lenguas regionales por no ser de uso global que me enciendo. Sí, no son de uso global, pero son las de tu lugar de origen y creo que aunque no estaría mal que todos supiésemos inglés de forma decente (o esperanto, que es más neutral, yo que sé), pues no creo que eso deba conllevar la pérdida del resto de idiomas. Será por países europeos que consiguen que sus habitantes hablen varias lenguas con éxito... Deberíamos quejarnos de nuestra mierda de sistema educativo que hace que cuando salgamos de él no sepamos hablar bien ni castellano ni inglés ni catalán ni nada. En la India todo el mundo habla hindi, estudia en inglés (aunque yo no entiendo su acento, son mu raros) y si tiene un idioma regional lo hablan también. Y no montan dramas. En Holanda todo el mundo sabe holandés e inglés sin problema. En los países escandinavos no tengo datos, pero diría que también son políglotas. Los rusos hablan un inglés de puta madre. Sin embargo, a nosotros nos enseñan mal en todos los aspectos, y la culpa no es de la cantidad de información, sino de la mierda de sistema educativo en que se premia a los listillos (que no a los listos) y se dan premios de consolación a los pasotas y/o idiotas.
PD: Si me he pasado con algo... decídmelo, que no me controlo... :P
Siltha, yo no he dicho que no quiera dar griego y latín. Es más, frente a economía o matemáticas o geografía, que eran las otras opciones, me quedo con las lenguas. Cosas de que sea bastante negada para los números.
Ahora, que el uso que le pueda llegar a dar al latín es bastante menor que el que le pueda dar a las mates. Todo es relativo, supongo. No tengo en mente aprender ninguna lengua romance, pero no dudo que a quien sí lo haga les sirva de algo.
El sistema del inglés está hecho un desastre. Si es el idioma que tenemos que utilizar para comunicarnos (injusto darle prioridad al inglés antes que, por ejemplo, el francés) entre gente de distintos países (pongamos la Unión Europea), ¿por qué no se da más y mejor?
En general el sistema educativo es una mierda. Pero bueno, es cosa de querer entontecernos.
Publicar un comentario